2020年4月25日 星期六

清晨歌頌祢的名 Psaume 91





讚美上主,歌頌至高者祢的名,
清晨傳揚祢的仁慈,夜間宣講祢的信實,

是多麼美好的事啊。

(參詠92:2-3)

2020年4月17日 星期五

如祢平靜風浪,求祢平靜我。

Pray as you go 今天祈禱的開場音樂。
https://pray-as-you-go.org/player/prayer/2020-04-17
https://open.spotify.com/track/2cg7UREfMTDi7cwSNE6tyQ

Calm me, Lord, as you calmed the storm; still me, Lord, keep me from harm.
Let all the tumult within me cease, enfold me, Lord, in your peace.
Calm me, Lord, as you calmed the storm; Still me, Lord, keep me from harm.
Let all the tumult within me cease, Lord, enfold me in your peace.

歌詞翻譯如下:
主,如祢平息暴風雨,請使我平靜。
主,請使我靜住,使我遠離傷害。
願我內的一切騷動停止,主,請擁抱我在祢的平安中。
作詞:大衛·亞當
作曲:Magaret Rizza


主耶穌,如祢平息風浪,求祢安靜那些需要平安的人。

2020年4月15日 星期三

苦難的意義



“如果我們逃離那有時會落到我們頭上的苦難,那麼我們也沒有能力真正感受到幸福,因為我們必須一直活在害怕幸福被奪走的恐懼中。”
- 幸福人生的八條道路:八福 / 古倫神父著

平凡中見恩典

從各種受造物中體驗到賜生命的天主的恩典!

2020年4月14日 星期二

請眾同禱

From: https://youtu.be/wPe3XM8zNkA?t=625
postcast連結

May the light of the risen Christ shine through the gloom of our world.
May the hope of the risen Christ overcome our doubts and fears.
May the joy of the risen Christ remove our sadness.
May the strength of the risen Christ support those who are on the frontlines in this fight.
May the healing grace of the risen Christ strengthen those who have been infected.
May the new life of the risen Christ be given to those who have died.
May the consolation of the risen Christ uplift those who mourn.
May the peace of the risen Christ calm all our anxieties.

This we ask in the name of our risen Lord.



翻譯如下:

願復活的基督的照亮我們世界的陰暗。
願復活的基督的希望克勝我們的懷疑和恐懼。
願復活的基督的喜樂消除我們的悲傷。
願復活的基督的力量支持在疫情前線戰鬥的人
願復活的基督的醫治恩典帶給那些受感染的人力量。
願復活的基督的新生命賜給那些死去的人
願復活的基督的安慰提振那些哀傷的人
願復活的基督的平安安定我們所有的焦慮。

以我們的復活主之名求。

2020年4月13日 星期一

我的快樂和讚美化為喜悅



podcast 連結



今天在廣播節目中聽見這首聖詠,叫做 Settling into Gladness。神父與修女的朗誦真的很美,深受感動。遂上網找到英文,翻譯如下:

My gladness and praise settle into joy.
My separations last moments but love is always.
I may weep for a night, but joy comes in the morning.

When all was well in my life, I forgot you.
You did not intrude on my self-satisfaction.
When I needed you, I could not find my way back.

What use is there for all the things if I have nothing anchoring me to the deep?
You heard my cry, and called me back.
You reached out to me and you helped me find my way.
And therefore, my heart, O Lord, sings and give You thanks.


我的快樂和讚美化為喜悅。
離別是暫時的,但愛是永遠的。
我可能會哭一個晚上,但喜悅在早晨便會來到。

當我的生活一切都好時,我忘記了祢。
但祢並未侵犯我的自滿。
當我需要祢時,我卻找不到回頭路。

如果我錨定在深處的東西一無所有,那麼擁有全部這些有何用?
祢聽到了我的哭聲,並將我喚回。
祢向我伸手並幫助我找到了路。




因此,主啊,我的心歌唱並感謝祢。

放下的操練